Traduzione

Help

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Mami-chan
     
    .

    User deleted


    Sul sito di Kuu non c'è, provo a vedere su quello della avex ^^

    Prego per la traduzione ^^ Dovrebbe essere tutta corretta ^^ (in genere non ho problemi a scriverlo il giapponese.. I temi che ci davano da fare a scuola in Giappone li facevo sempre perfetti *_*;;; )
     
    Top
    .
  2. Ayumi Koneko
     
    .

    User deleted


    Hai trovato qualcosa?
    Ti invidio *___* sei bravissima allora^^
    Piacerebbe anche a me saper tradurre^^
    ahh destino crudele ^^
     
    Top
    .
  3. TakeshiGirl
     
    .

    User deleted


    Su,non fare così Ayumi!!!Guarda che io non conosco neanche un kanji!!*O*
     
    Top
    .
  4. Reonarudo
     
    .

    User deleted


    La traduzione mia nn è korretta..
    Nn ho usato google, ma la ho fatta senza impegno e x questo mi skuso ç.ç...
    Kmnqe ho letto quella d mami...
    E' axxolutamente xfetta!!
    Quindi diciamo pure k quella + giusta è quella d Mami!!^^
     
    Top
    .
  5. Ayumi Koneko
     
    .

    User deleted


    Va bene, allora, chi si offre di spedirla?
    Giovedì o comunque entro la settimana pensavo di spedirla. così dovrebbe arrivare in tempo per natale.
    ovviamente bisogna stamparla e metterla nella busta, comprare il francobollo e spedire alla posta !
     
    Top
    .
  6. Reonarudo
     
    .

    User deleted


    Xkè nn la skliviamo a mano?
     
    Top
    .
  7. Ayumi Koneko
     
    .

    User deleted


    perchè secondo me è meglio essere sicuri che si scrivi bene e leggibile !
     
    Top
    .
  8. Reonarudo
     
    .

    User deleted


    Bhè, forse hai ragione...
    Kmnqe se volete io sklivo perfetto... (km il komputer)...
    Xò fozze è meglio al komp....?
    Bhò...
     
    Top
    .
  9. Rikku!!
     
    .

    User deleted


    secondo me scritto a mano è + familiare... almeno...a me piacerebbe di + ricevere una lettera scritta a mano piuttosto ke a computer... ^
     
    Top
    .
  10. Ayumi Koneko
     
    .

    User deleted


    ormai non c'è tempo, siamo a natale e nessuno ha risposto alla mia domanda:
    chi la spedisce?
    ok, allora, domani compro il francobollo e tutto e la spedisco, stampata al computer perchè io il giapponese non lo scrivo perfettamente!
    faccio delle foto e le posto per farvi vedere come viene stampata e tutto^^!
    Spero di trovare la cartoleria aperta per comprare la carta colorata.^^
    Ci tenevo arrivasse per natale ma vabene uguale.
    Spero anche che l'indirizzo sia giusto, ok^^

    Reo non ci sei rimasto male, vero? Sono sicura che scrivi benissimo però se vuoi scriverla devi anche premettere che sei disposto a spedirla !
    Mi da fastidio che qualcuno possa pensare che voglio fare tutto io, spero non lo pensiate, se qualcun'altro vuole farlo, va benissimo^^
    Vi voglio bene^___________^
    è stato carino mettere insieme tutte le nostre idee, spero davvero che Kumi in persona la legga ^_____^
    (speriamo...)!
     
    Top
    .
  11. kira hime
     
    .

    User deleted


    A me non scoccia assolutamente che la spedisca tu...anzi,forse sei la più indicata a farlo dato che hai ideato questo forum(anche noi ti vogliamo bene :*)^^
    Si,speriamo veramente che le arrivi,e che la legga lei!^____^
     
    Top
    .
  12. Ayumi Koneko
     
    .

    User deleted


    ^______________________________________^
    Bene^^
     
    Top
    .
  13. Reonarudo
     
    .

    User deleted


    sìsìsìsì!! E io nn sn offeso^^
    Anzi, sìsìsì, tu 6 sikuramente la persona + indikata!
     
    Top
    .
  14. Rikku!!
     
    .

    User deleted


    Vai Ayu! ^^ siamo tutti cn te!!!!!!!! =^^=
     
    Top
    .
  15. blowzy
     
    .

    User deleted


    Come è andata a finire poi con la letterina? ^^ L'hai spedita? Chissà se è già arrivata...sono ansioso!!
     
    Top
    .
33 replies since 16/11/2006, 15:55   1261 views
  Share  
.