-
» L o v e L o v e.
User deleted
Le ho tradotte!!! ^______________________^
Spero di averle fatte bene, comunque metto la traduzione inglese così potete controllare e correggere eventuali errori
Amai Wana - Dolce trappola
Ultimamente, sono stata molto dolce.
E’ a causa di ciò?
Ricordo ancora,
E’ stato due giorni fa, due giorni così dolci
Ti confronti sempre con i problemi,
Ancora troppo soft,
Ma tu non sei il massimo,
Non toccarmi!
Non è carino,
Ciò che tu vuoi dirmi
Dalla tua bocca traditrice sembra essere,
una dolce trappola dolente
La tua voce è dolce,
Ed è per me,
Che mi fa sorridere.
Ma io ho scommesso,
Come se nascondessi qualcosa,
E ho notato anche,
che non sei innocente
Ma perchè? Dovrei farlo con diletto?
Perché no? Verifico e analizzo
Nel mio cuore, migliaia di nodi si sono formati,
E avevo pensato che tu dovessi
Ti confronti sempre con i problemi,
Ancora troppo soft,
Ma tu non sei il massimo,
Non toccarmi!
Non è carino,
Ciò che tu vuoi dirmi
Dalla tua bocca traditrice sembra essere,
una dolce trappola dolente
Ti Amo veramente
Mi stai provando a dire,
Una volta sola, ma verrà comunque presto?
Dimmi, abbracciato ame
Dimmi, dovunque
Dimmi, qual è la tua canzone preferita?
Mi avverte dicendo
Dimmi, "Non sei sola"
Dimmi, "Nessun altra"
Dimmi, Dimmi,
E "Ti amo"
Ti confronti sempre con i problemi,
Ancora troppo soft,
Ma tu non sei il massimo,
Non toccarmi!
Non è carino,
Ciò che tu vuoi dirmi
Dalla tua bocca traditrice sembra essere,
una dolce trappola dolente
English VersionSPOILER (click to view)Sweet Trap
Lately, I have been very smooth.
Is it because of it?
I remember again,
It was two days ago, two days so sweet
Always deal with the problems,
Still too soft,
But you are not the most,
Don't touch me!
Does not nice,
What you want to tell me
From your mouth traitor seems to be,
A sweet trap painful
Your voice is soft,
And it is for me,
Which makes me smile.
But I bet,
Whether hiding something,
And I also noticed,
What you are not innocent
But why? Should I do with darling?
Why not? I checked and I analyze
In my heart, thousands of ties had formed,
And I thought you also had to
Always deal with the problems,
Still too soft,
But you are not the most,
Don't touch me!
Does not nice,
What you want to tell me
From your mouth traitor seems to be,
A sweet trap painful
I really love if you
You trying to tell me,
Only once, but still come soon?
Tell me, embraced me
Tell me, anywhere
Tell me, what is your song preferée?
Regardes me by saying
Tell me, "You are not alone"
Tell me, "Nobody else"
Tell me, tell me,
And "I love you"
Always deal with the problems,
Still too soft,
But you are not the most,
Don't touch me!
Does not nice,
What you want to tell me
From your mouth traitor seems to be,
A sweet trap painful
Under - Giù
Voglio aprire la porta così che tutto inizia,
Non possiamo più lasciarci così presto nel tempo
La mia testa è piena, ragazzo,
Ho bisogno che mi stimoli,
Me, la mia testa è riempita con la confusione
Anche se il telefono suonasse ancora,
Mentre qui ci sarà sempre qualcuno nella vita,
Ogni volta che mi guardi,
La tua espressione mi capovolge
Te su me profondamente,
Metti le tue braccia attorno ai miei fianchi,
Giù
Ancora te su me,
Ora come una comprensione sottointesa,
Giù
Un sonno profondo,
E svanisce, tranne te,
facendo cambiare il mio umore che non lo può sopportare,
La mia mente si sta svegliando e l’innocenza finisce
Il sole attraverso gli alberi il tuo bisbiglio mi raggiunge,
Appare una luce, mi sento forte
Te su me profondamente,
Metti le tue braccia attorno ai miei fianchi,
Giù
Ancora te su me,
Ora come una comprensione sottointesa,
Giù
Ad ogni modo, posso dire,
Se io e te,
Saremo liberi dalle nostre preoccupazioni,
Nel nostro corpo dopo ...
Libera dimenticalo,
Perchè sto andando giù
Per te
So che è vivo perchè il telefono suona,
Ma ogni volta colpisco i tuoi occhi
Te su me profondamente,
Metti le tue braccia attorno ai miei fianchi,
Giù
Ancora te su me,
Ora come una comprensione sottointesa,
Giù
Te su me profondamente,
Metti le tue braccia attorno ai miei fianchi,
Giù
Ancora te su me,
Ora come una comprensione sottointesa,
GiùSPOILER (click to view)Under
I want to open the door so that it all starts,
We can no longer leave this early is time
My head is full, guy,
I need you stimulates me,
Me, my head is filled with confusion
Even if the telephone rings again,
While there will always be someone in life,
Every time you look at me,
Your expression me overturns
You on me deeply,
Put your arms around my waist,
Under
You on me again,
Now as a tacit understanding,
Under
A deep sleep,
And just disappears, except you,
to whirl my mood can not afford it,
My mind is awakening and innocence stops
The sun through the trees and your whisper reaches me,
A light emerges, I feel strong
You on me deeply,
Put your arms around my waist,
Under
you on me again,
Now as a tacit understanding,
Under
Anyway, I can say,
What if you and I,
We will be freed of our worries,
In our body after ...
Leashes forget it,
Cause I'm going under
For you
I know that is alive because the telephone rings,
But every time I knock your eyes
You on me deeply,
Put your arms around my waist,
Under
You on me again,
Now as a tacit understanding,
Under
You on me deeply,
Put your arms around my waist,
Under
You on me again,
Now as a tacit understanding,
Under. -
Saki-Chan.
User deleted
*çççççç* stupendeeee . -
ilakiyokiba.
User deleted
SI VERAMENTE BELLE BELLE! . -
blowzy.
User deleted
Sapete una cosa...niente da dire sulle traduzioni in italiano, sono quelle inglesi che mi lasciano perplesso, c'è qualcosa che non fila...uhm...Grazie delle traduzioni!! . -
» L o v e L o v e.
User deleted
Infatti per alcune cose mi suonavano strane, la mia migliore amica (madrelingua inglese) a cui ho chiesto aiuto mi ha detto che probabilmente chi le ha tradotte ha tradotto letteralmente tipo "io mangiare mela" o simile... Boh!!!
Comunque prego!!! ^___________^. -
blowzy.
User deleted
Ah ecco...sì, è probabile...almeno per fortuna il senso si capisce! . -
rockettoalexx.
User deleted
Grazie mille!! Non vedo l'ora dell'album!!! . -
Squall_Leonheart88.
User deleted
anche secondo me ci sono cose strane nelle versioni inglesi!non c'è nessuno che può verificare dai testi giapponesi?!!? . -
Squall_Leonheart88.
User deleted
ho trovato questa traduzione di toxxic princess di amai wana..è un po' diversa...la posto qui lo stesso?bho io faccio XD
Lately you have become very gentle
Is that because of her??
I still to this day remember
When we first met on that sweet day
Even when faced with problems
You were always so sweet
But now that is not the case
Don't touch me!!
I don't want you to be gentle
I want to send this love to you
Your sweet kiss makes me uneasy
A bitter sweet trap. -
blowzy.
User deleted
uhm...in genere le traduzioni di toxicprincess sono molto buone! Quindi credo sia la verisone corretta! . -
Squall_Leonheart88.
User deleted
Credo anche io!Peccato che la principessa tossica abbia pubblicato soltanto un'anticipazione di amai wana e poi basta..! . -
» L o v e L o v e.
User deleted
Questa è la traduzione completa di Amai Wana fatta da Toxic Princess in inglese
Lately you have become very gentle
Is it because of her??
I still to this day remember
When we first met on that sweet day
Even when faced with problems
You were always so sweet
But now that is not the case
Don't touch me!!
I don't want you to be gentle
I want to send this love to you
your sweet kiss makes me uneasy
A bitter sweet trap
When you’re talking to me
Your voice is gentle
And I create a new smile
I know it’s fate but
You try to hide the lies again
I also noticed that
I can’t escape
Do you care about me?? You do??
Then why?? Check & Analyze
The bond between 2 hearts is stronger than XXX
I thought that’s what we had
Even when faced with problems
You were always so sweet
But now that is not the case
Don't touch me!!
I don't want you to be gentle
I want to send this love to you
your sweet kiss makes me uneasy
A bitter sweet trap
If you really love me
Then try saying…
But it won’t come out even just once will it
Tell me where we kissed
Tell me my favourite place
Tell me my favourite song
Look at me and say it
Tell me I’m the only one for you
Tell me there’s no one else
Look at me and tell me
That you love me
Even when faced with problems
You were always so sweet
But now that is not the case
Don't touch me!!
I don't want you to be gentle
I want to send this love to you
your sweet kiss makes me uneasy
A bitter sweet trap
Even when faced with problems
You were always so sweet
But now that is not the case
Don't touch me!!
I don't want you to be gentle
I want to send this love to you
your sweet kiss makes me uneasy
A bitter sweet trap
When you’re talking to me
Your voice is gentle
And I create a new smile
I know it’s fate but
You try to hide the lies again
I also noticed that
I can’t escape.