愛を止めないで (Music Station - 2011.09.16)

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    Group
    .Fans.
    Posts
    40,972
    Location
    il numero 3 + un' altro modo per dire "faccia! XD

    Status
    Offline

    Talk with Tohoshinki


    MC: Next is Tohoshinki
    YH&CM: I beg your kindness.
    MC: I beg your kindness.
    MC: Do you remember your first appearance on Music station?
    YH: Yes, I do. We were invited to this program thank to the collaboration with Kumi Koda.
    YH: This is a live program. Of course, we were nervous. Koda-san kindly gave us advices and talked to us a lot. It made us feel better.
    Koda: Really? Was I nice to you? (in Kansai dialect)
    YH: It's true (in Kansai dialect)
    Koda: I’m glad to hear that.
    MC: Koda-san, how did you feel?
    Koda: They were really young at that time. Of course I was young, too. I think Yunho was 20.
    YH: Yes, that’s right.
    Koda: Changmin was 19 or so, was a teenager. They were so young like a fresh fruits.
    Koda: I must say Korean men are really gentlemen compared to Japanese men. They gave me warm feelings. I almost fell in love with them. They are wonderful men from back then. They were boys at that time. Now they are men.
    YH: Thank you so much.
    CM: Thank you so much.
    CM: So many years have passed?
    Koda: Yes. I’m 28. I’ll be 29 soon. And both have become attractive men.
    MC: We saw your commercial film just now. It’s kind of seductive.
    MC: Tomori-san can't stop thinking about it.
    Koda: Because I’m an adult woman.
    MC: I wanted to see more.
    Koda: You can see more in the DVD. Please check it out.
    MC: Could you get ready for it?
    YH&CM: I beg your kindness.

    MC: When Tohoshinki started Japanese activities, they translated the lyrics of Fukuyama-san’s Sakurazaka to study Japanese.
    MC: Really?
    MC: Did you know that?
    Fukuyama: This is the first time I've heard of it. Please sing it.
    MC: The next song is Tohoshinki…..Just a moment. It takes a little more.
    Koda: I think I’ve heard the two boys singing Sakurazaka.
    MC: Really?
    Koda: For example, in the backstage. They sing it in harmony.
    Fukuyama: Please sing it on TV, not in the background.
    Koda: Yes please. I want to see it, too.
    MC: Okay. The next song is B.U.T by Tohoshinki.


    CITAZIONE
    Translated by Lisalio @ http://ContinueTVXQ.com



    Edited by °Kikyo91° - 20/9/2011, 17:05
     
    Top
    .
0 replies since 17/9/2011, 09:25   50 views
  Share  
.