-
ilakiyokiba.
User deleted
sto diventando pazza x trovare i sottotitoli,in inglese mi andrebbero piu k bene ma nn riesco a trovarli!!!!qlk1 sa dove potrei scaricarli? . -
Ayumi Koneko.
User deleted
in inglese? ci sono quelli in italiano per alcuni ep se non sbaglio...te li cerco^^ (ho quasi finito di scaricare la serie completa e servono anche a me ^O^)
eccoli !
Questi sono i primi 6 in italiano:Ep._01____sub_ita_by_chibi_.zip ( 10.73k ) Numero di download: 11
(<!--coloro:blue--><!--/coloro--> 100%<!--colorc--><!--/colorc-->)Ep._02____sub_ita_by_chibi_.zip ( 15.65k ) Numero di download: 10
(<!--coloro:blue--><!--/coloro--><b> 100%<!--colorc--><!--/colorc-->)Ep._03____sub_ita_by_chibi_.zip ( 15.38k ) Numero di download: 11
(<!--coloro:blue--><!--/coloro--><b> 100%<!--colorc--><!--/colorc-->)Ep._04____sub_ita_by_chibi_.zip ( 15.55k ) Numero di download: 16
(<!--coloro:blue--><!--/coloro--><b> 100%<!--colorc--><!--/colorc-->)Ep._05____sub_ita_by_chibi_.zip ( 14.95k ) Numero di download: 32
(<!--coloro:blue--><!--/coloro--><b> 100%<!--colorc--><!--/colorc-->)Ep._06____sub_ita_by_chibi_.zip ( 18.78k ) Numero di download: 23
(<!--coloro:blue--><!--/coloro--><b> 100%<!--colorc--><!--/colorc-->)
(credit: CHIBI @ asianworld)
Quelli inglesi completi:
EP 01 (credits to translator-eulicid, timers-ay_link & becu, editor-*ayu*)
EP 02 (credits to translator-eulicid, timers-ay_link & becu)
EP 03 (credits to translator-eulicid, timers-cecilia, ay_link & becu, editor-*ayu*)
EP 04 (credits to translator-eulicid, timers-cecilia, ay_link & becu, editor-*ayu*)
EP 05 (credits to translator-eulicid, subbers-cecilia, ay_link, becu, & ayu*, QC-jenni)
EP 06 (credits to translator-eulicid, timers/editors-cecilia, becu, ay_link, *ayu*, jenni)
EP 07 (credits to translator-eulicid, timers-becu, ay_link, cecilia, editors-ay_link)
EP 08 (credits to translator-eulicid, timers-becu, ay_link, cecilia, editors-becu, ay_link)
EP 09 (credits to translator-eulicid, timers-becu, ay_link, cecilia, editors-jenni, ayu)
EP 10 (credits to translator-eulicid, timers-becu, ay_link, cecilia, ayu, editors-jenni, ayu)
EP 11 (credits to translator-eulicid, timers-becu, ay_link, cecilia, ayu, editors-ay_link, jenni, ayu)
EP 12 (credits to translator-eulicid, timers-becu, ay_link, cecilia, ayu, editors-jenni, ayu)
EP 13 (credits to translator-eulicid, timers-becu, ay_link, cecilia, ayu, editors-jenni, ayu)
EP 14 (credits to translator-eulicid, timers/editors-cecilia, becu, ay_link, *ayu*, jenni)
EP 15 (credits to translator-eulicid, timers-cecilia, becu, ayu, ay_link, editors-jenni, ayu)
EP 16 (credits to translator-eulicid, timers-cecilia, becu, ayu, ay_link, editors-jenni, ayu)
[ Credit Team Crazy Fan Sub ]
spero che quelli inglesi siano giusti^^. -
ilakiyokiba.
User deleted
grazie 1000,ho guardato la prima puntata e mi piace un kasino! . -
Ayumi Koneko.
User deleted
Ho appena visto la 6 Ila T___T
sto malissimo !! T____________________________T. -
ilakiyokiba.
User deleted
IO SON GIA ALLA 10!
VEDRAI..... -
Ayumi Koneko.
User deleted
sono arrivata...
oddio T___T
(ormai lo sto vedendo in inglese, non posso resistere!!)
Vi lascio questa canzone, è bellissima T__T. -
Ayumi Koneko.
User deleted
Ila, ho appena finito di vedere l'ultimo episodio...
ma come cavolo...........
oddio
T________________________________________________________T
non è possibile.......................
. -
ilakiyokiba.
User deleted
oddio,nn voglio immaginare!!!nn dirmi niente k sono alla 14!! . -
ilakiyokiba.
User deleted
noooo!nn ci poxo credere k fine inaspettata!!!!!!!!!!!!!
io pensavo lei restaxe kn l'altro e k rain si sposaxe kn Da Jung....k triste!
kmq kme telefilm mi è piaciuto tantiximo,molto piu d Fullhouse!!!
la fine è stata inaspettata ma kmq molto bella!. -
Ayumi Koneko.
User deleted
attenta a non fare Spoilerrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr !!
Cmq, si la fine è da tragedia shakesperiana !!
E' molto poetica e fa star male !!
Ed io ho ancora il dubbio sulla sua vita........ -
ilakiyokiba.
User deleted
spoiler? . -
Ayumi Koneko.
User deleted
Spoiler ! Vuol dire, non rivelare cose importanti del drama !
Se lo fai mettilo tra "[SPOILER][/SPOILER]", così chi vuole leggere legge, chi deve ancora vederlo non si rovina la sorpresa^^.