-
xXxButterfly-HimexXx.
User deleted
Tadan!!! Ho trovato la traduzione inglese di Aisho, nn so se sia giusta ma spero di si...
My dry lips are moistened by your love
I shouldn't have let your love escape
On lonely nights I can hear you whispering words with breath only for me
And i just break away i can't do this anymore
I wanna be mixed with you and be buried in your heartbeat
Tightly hold me so that I can't sleep
Let our body and body mix Please lick me
Please call my name
The tension is rising
Because it was my first time to feel it
I can't take the time back,it's too late,so
Don't leave me alone
Please come on, more
I wanna be mixed with you and be buried in your heartbeat
Please make me forget the loneliness and sadness
I want to accept that i'm in your trap
and I can't sneak away
And i can't stop
My love wont die
no one surely understands me and your deep love
no one can come into our love
and I'm getting more crazy in your love again
I wanna be mixed with you and be buried in your heartbeat Tightly hold me so that I can't sleep
Let our body and body mix Please lick me
Please call my name
Call my name more
Because this love wont die
Translation @ by ToxicPrincess. -
blowzy.
User deleted
Grazie Butterfly! Dovrebbe essere giusta, in genere Toxicprincess traduce molto bene! ^^ Ecco qui la italian version, ormai c'ho preso il vizio!
Le mie labbra secche sono inumidite dal tuo amore
Non avrei dovuto lasciar scappare il tuo amore
Nelle notti solitarie posso sentirti sussurrare parole con fiato solo per me
E io scappo semplicemente via, non posso più farlo
Voglio essere mescolata a te e sepolta nel battito del tuo cuore
Stringimi forte così che io non possa dormire
Lascia che i nostri corpi si mescolino, per favore leccami
Per favore chiama il mio nome
La tensione sta crescendo
Perchè è stata la prima volta che l'ho percepito
non posso riavere il tempo indietro, è troppo tardi, così
Non lasciarmi sola
Per favore dài, ancora
Voglio essre mescolata a te e sepolta nel battito del tuo cuore
Per favore, fammi dimenticare la solitudine e la tristezza
voglio accettare di essere nella tua trappola
E non posso strisciare via
E non posso fermarmi
il mio amore non morirà
Nessuno sicuramente capisce me e il tuo amore profondo
Nessuno può intromettersi nel nostro amore
E sto impazzendo ancora di più nel tuo amore
Voglio essere mischiata a te e sepolta nel battito del tuo cuore
Stringimi forte così che io non possa dormire
Lascia che i nostri corpi si mescolino, per favore leccami
Per favore chiama il mio nome
Chiama ancora il mio nome
Perchè questo amore non morirà
...in effetti quel "lick me" non ci sta molto bene nel testo...forse è sbagliato...però si può anche tradurre con "picchiare"...ma nemmeno "per favore picchiami" ci sta bene! XD. -
xXxButterfly-HimexXx.
User deleted
Grazie infinitissime blowzy!!!^^
EDIT: Già... probabilmente x non perdere l'abitudine con i testi un po' spinti... IhIhIh... Meglio che il picchiami sicuramente!!!
Cmq il testo è abbastanza come me lo immaginavo.. -
Ayumi Koneko.
User deleted
grazie mille a tutti e dueee ^*************************^ . -
kumiko89.
User deleted
si, infatti grazie^^ . -
xXxButterfly-HimexXx.
User deleted
Prego!!!^^ Era il minimo che potessi fare!!! . -
TakeshiGirl.
User deleted
E davvero bello il testo*O*...peccato per quel "leccami"... . -
blowzy.
User deleted
Difatti ci sta male dentro lì...non sono del tutto sicuroc he sia giusto...magari qualcuno che sa il giapponese può controllare il testo originale? Così siamo sicuri sicuri! Cioè, il testo è particolarmente poetico e "leccami" non ci suon proprio per niente dentro! XD . -
Ayumi Koneko.
User deleted
leccami
in effetti... -
kumiko89.
User deleted
già...ci sta proprio male . -
yukari93.
User deleted
Quoto.....mhmmmm...... . -
kira hime.
User deleted
ci guardo io!^.^
Edited by kira hime - 3/4/2007, 14:17. -
blowzy.
User deleted
Grazie mille Kira!!! ^^ . -
kira hime.
User deleted
ehm...dice proprio così!
"shita wo hawase.." più chiaro di così +__+!!
...anzi sarebbe proprio "striscia la lingua"...vabbè..* *. -
blowzy.
User deleted
O___o Vabbeh, ok, noi c'abbiamo provato! XD Grazie mille per aver controllato! ^^ .